-
Joyeux Noël a tous!!
Pour ce jour de fête voici la célèbre chanson Jingle bells chantée par 96Neko, Vip-Tenchou et Kogeinu (tous des Nico-Nico Singer).
La vidéo comporte les lyrics en Japonais (en Romanji) et en français.
Source: https://www.youtube.com/watch?v=g3l1Wdblau8&index=13&list=FL432ySgi0rVSdn6WB3bNQDA
votre commentaire -
Joyeux Halloween a tous!!
Mwahaha!! Pour ce jour bien spécial voici la chanson Trick or Treat dans deux versions différentes.
Dans la première elle est chantée par Rin & Len Kagamine (des Vocaloids), elle diffuse une ambiance plutôt effrayante par ses paroles et son air macabre.
La deuxième est chantée par 96Neko (une Nico-Nico Singer), cette version là est purement et simplement hilarante! A l'entendre on ne dirais pas vraiment une chanson d'Halloween mais elle à le mérite de détendre l'atmosphère sinistre de ce jour.
La première vidéo comporte les lyrics en Japonais (en Romanji) et en français.
La deuxième comporte les lyrics en anglais seulement.
Alors, des bonbons ou un sort?
Rin & Len Kagamine : Trick or Treat
96Neko : Trick or Treat
Sources :
https://www.youtube.com/watch?v=TDBd6ue0lD0
https://www.youtube.com/watch?v=RU6iHtoQerM&list=PLYzoy9fhwzzPMUlx2FclDDALSc0av3Pwd&index=1
votre commentaire -
Comme ont pu le remarquer les Parisiens, ces derniers jours n'ont pas étés très ensoleillés. Alors pour redonner à tous, surtout à ceux qui sont sous des nuages gris, du bonheur et de la joie, voici une courte chanson de 96Neko (une Nico-Nico Singer) : Tapioca no Uta! Une chanson sur le Tapioca qui redonne le sourire et qui est ici chantée par une fan de cette boisson!
Bonne écoute et, surtout, Vive le Tapioca!!
votre commentaire -
Voici une super musique de 96neko (une Nico Nico Singer), j'en mettrais d'autres d'elle/lui ne vous en faites pas! ;)
La vidéo comporte les lyrics en Japonais (en Romanji).
Bonne...euh....écoute! XD
Source: https://www.youtube.com/watch?v=IsyWn0IqvyU&index=22&list=FL432ySgi0rVSdn6WB3bNQDA
votre commentaire -
Poème:
Kasasagi no
Wataseru hashi ni
Oku shimo no
Shiroki o mireba
Yo zo fuke ni keru
Otomo no Yakamochi
Traduction:
Quand je vois le pont
Des ailes tendues des pies
A travers le ciel
Qui étincellent de givre
Je sais que la nuit finie.
votre commentaire
Suivre le flux RSS des articles
Suivre le flux RSS des commentaires